MIELCZARZANKA = Fräulein MIELCZAREK.
Verfasst: 14.02.2017, 07:44
--------------------------------------------------------------------------------------------
Viele Dank an alle, die mir zum Namenswechsel geschrieben haben.
Von Lukasz Bielecki vom Poznan-Project zu Ehen in der Provinz Posen
http://poznan-project.psnc.pl/search.php
habe ich die folgende Erklärung erhalten:
Mielczarzanka (auch "Mielczarząka" geschrieben) ist eine mundartliche
Mädchenform, also "Fräulein Mielczarek"). Im "Hochpolnischen" wäre es
Mielczarkówna, aber auch dieses ist schon veraltet.
Ich werde Teresia Mielcarząka als Mutter übernehmen.
Es grüßt ganz herzlich aus Ibbenbüren
Günter Mielczarek
--------------------------------------------------------------------------------------------
Einverstanden. Günter ( Mielczarek )
Viele Dank an alle, die mir zum Namenswechsel geschrieben haben.
Von Lukasz Bielecki vom Poznan-Project zu Ehen in der Provinz Posen
http://poznan-project.psnc.pl/search.php
habe ich die folgende Erklärung erhalten:
Mielczarzanka (auch "Mielczarząka" geschrieben) ist eine mundartliche
Mädchenform, also "Fräulein Mielczarek"). Im "Hochpolnischen" wäre es
Mielczarkówna, aber auch dieses ist schon veraltet.
Ich werde Teresia Mielcarząka als Mutter übernehmen.
Es grüßt ganz herzlich aus Ibbenbüren
Günter Mielczarek
--------------------------------------------------------------------------------------------
Einverstanden. Günter ( Mielczarek )